Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 1
Сайго смотрел в спину удаляющемся врагам. Удивительное сияние наполнило каждую клеточку его тела, и вся его уверенность вернулась к нему. Подождав еще немного, когда патруль скрылся за углом, он дал знак своим группам выдвигаться на заранее указанные позиции. Невидимые за густым кустарником, четыре человека скользнули вправо от него, двое влево. Когда все заняли свои места, он глубоко вдохнул, чтобы унять биение сердца. Новый крик ночной птицы дал приказ начинать.
Тотчас же крайняя пара сиси справа от него выскользнула из кустов на дорожку, поправляя завязки штанов, и не спеша двинулась прочь, обняв друг друга, как это делают влюбленные. Через несколько мгновений их заметили стражники у ближайшей изгороди.
– Остановитесь, вы двое!
Оба юноши подчинились, и один из них крикнул:
– «Голубая Радуга», «Голубая Радуга», господин сержант, – и оба рассмеялись, притворяясь смущенными, что их увидели, потом повернулись и, рука в руке, двинулись дальше.
– Стойте! Кто вы такие?
– Ах, прошу прощения, просто друзья, вышедшие на ночную прогулку, – сказал первый юноша своим самым мягким, самым нежным голосом. – «Голубая Радуга», разве вы забыли наш пароль?
Один из самураев рассмеялся и заметил:
– Если капитан поймает вас «гуляющими» в кустах так близко отсюда, вас ожидает больше чем «Голубая Радуга», и обе пары ваших ягодиц узнают удары другого рода!
Снова оба юноши изобразили веселый смех. Все так же не спеша они зашагали прочь, не обращая внимания на более требовательные приказы остановиться. Наконец сержант прокричал:
– Вы двое. Подойдите сюда, немедленно!
Они на секунду повернулись к нему лицом, крикнув жалующимся голосом, что нет ведь ничего дурного в том, что они делают. Сайго и остальные, прикрытые этим отвлекающим маневром, переползли тем временем на исходные позиции для рещающего броска. Дрожа от возбуждения, что их не заметили, они передохнули мгновение, понимая, что это прикрытие почти исчерпало себя. Крик ночной птицы, который издал Сайго на этот раз, был достаточно громким, чтобы оба юноши его услышали.
Без колебаний они притворно расхохотались и, не разжимая рук, весело припустили прочь от стражников, словно играя с ними. Тропинка неосторожно вывела их в круг света, и это позволило самураям в первый раз хорошенько их рассмотреть. С криком ярости сержант и еще четыре человека бросились за ними. Часовые у дальних главных ворот вглядывались в темноту, пытаясь понять, что происходит, а те стражи у изгороди, которые могли видеть их, подзывали к себе стоявших рядом, все они были начеку.
Обоих сиси быстро окружили. Спина к спине, подняв мечи, они стояли в центре круга, осыпаемые градом вопросов, и не было уже ничего женоподобного в их боевой стойке и в том, как раздвинулись их губы, обнажив крепко стиснутые зубы.
Взбешенный, сержант сделал шаг вперед. Юноша, стоявший напротив него, приготовился. Его правая рука метнулась в рукав, в ней сверкнул сюрикэн, и, прежде чем сержант успел пригнуться или отскочить в сторону, пятиконечная стальная звездочка глубоко вонзилась ему в горло, и он упал, захлебываясь собственной кровью. Оба сиси прыгнули вперед и заработали мечами, но ни одному не удалось вырваться из круга, и хотя они сражались мужественно, ранив трех самураев, они не могли равняться силой с остальными, которые старались разоружить их и захватить живыми, но не могли.
Меч вонзился в поясницу одному из юношей, и он вскрикнул, раненный тяжело, но все же недостаточно, чтобы убить его на месте. Второй круто повернулся, спеша к нему на помощь, и в этот миг получил смертельный удар и, умирая, повалился на землю. «Сонно-дзёи», – выдохнул он. Пораженный ужасом, его товарищ услышал его, сделал последнюю беспомощную попытку сразиться со своим противником, потом вдруг повернул меч к себе и упал на него.
– Разыщите капитана, – сказал самурай, тяжело дыша, кровь струилась из глубокой раны у него на плече. Один из них убежал, а остальные обступили тела. Сержант еще издавал булькающие звуки, но жизнь быстро истекала из него. – Ему мы ничем не можем помочь. Никогда не видел, чтобы кто-то так быстро метал сюрикэн. – Один воин нагнулся и перевернул оба трупа на спину. – Смотрите-ка, предсмертные стихотворения! Сиси, так и есть, – ииии, оба из Сацумы! Они, должно быть, сумасшедшие.
– Сонно-дзёи! – тихо пробормотал другой. – Это не сумасшествие.
– Безумие, произносить такое вслух, – предупредил его асигару с твердым лицом. – Если офицер услышит тебя…
– Послушайте, эти проклятые собаки знали пароль, здесь прячется предатель! – По-настоящему встревожившись, они посмотрели друг на друга.
Справа от них люди на кухне стояли как громом пораженные, не понимая, что происходит. Многие самураи оставили свои посты у живой изгороди и теперь в изумлении рассматривали тела, открыв нападашим ту самую лазейку, на которую рассчитывали Кацумата и Сайго.
Сайго снова крикнул птицей. Два самых сильных его бойца справа от него выскочили из кустов и побежали к дальнему юго-восточному углу изгороди. Их почти тут же заметили. С громкими проклятиями два самурая бросились им наперерез, пока остальные спешили к ним на помощь. Вновь началась жестокая схватка; темнота была для нападавших неоценимым союзником. Один из защитников пронзительно закричал и рухнул на колени, вцепившись в свою почти перерубленную руку. Новые часовые были отвлечены от изгороди прямо перед Сайго, и как раз перед тем как самураи готовились окружить обоих сиси, те, не сговариваясь, отскочили назад, повернулись и, будто бы потеряв голову от страха, помчались со всех ног к бамбуковой ограде рядом с кухней, далеко от Сайго и трех последних пар. На бегу они размотали с пояса веревки с маленькими крючьями на конце. Подбегая, они ловко бросили их через ограду, зацепились крючьями меж шестов и начали карабкаться наверх. Их преследователи удвоили усилия.
К этому моменту все внимание было приковано к этим двоим. Стражники у входа и у дальнего конца живой изгороди, по-прежнему не зная точно, что происходит, и видя лишь двух ронинов, которые проникли на территорию и теперь пытаются убежать через ограду, бросились вперед, чтобы перехватить их. Другие выбежали за бамбуковую стену и заспешили вдоль нее, чтобы поймать их с той стороны.
Один из сиси добрался до верха, но прежде чем он успел перевалиться на другую сторону, в темноте фыркнул нож и пронзил его, и он полетел назад в кусты. Его товарищ отпустил веревку и спрыгнул к другу. Ему хватило времени лишь увидеть, как тот погрузил собственный короткий меч себе в горло, чтобы избежать пленения, прежде чем на него самого обрушился град ударов. Он отскочил в сторону, обернулся и начал сражаться с огромной силой, но его быстро разоружили и прижали к земле четыре самурая.